Histoire écrite avec un robot 1: Guilhem le Chevalier
Sujet: je m’associe au programme AI Dungeon pour écrire une histoire qui tient la route. Dans ce premier essai, j’incarne Guilhem, le chevalier qui combat un dragon. Mais la bête est coriace!
Date: Juin 2020
Laissez-moi vous partager mon plus grand secret: j’aime beaucoup écrire. Mais plus encore: je suis un flemmard de première classe!
Mon rêve est d’avoir un algorithme qui combinerait la puissance du Machine Learning et du big data pour écrire des histoires à ma place. Imaginez le temps qu’on pourrait gagner avec une telle technologie.
Les amis, bienvenue en 2020. Grâce à AI Dungeon, c’est maintenant possible!
Comment cela fonctionne? L’utilisateur commence par choisir un cadre et un personnage, puis le programme lui donne la situation de départ. A partir de là, l’utilisateur entre des phrases, n’importe lesquelles, et l’ordinateur se débrouille pour écrire la suite. Comme vous vous en doutez, les possibilités sont infinies.
Dans cette série d’articles, j’écrirai des histoires dans différents cadres dans le but d’explorer cette technologie en profondeur. J’ai mis ici le texte original en anglais, ainsi que la version française obtenue par Google Traduction, pour rester dans le thème.
> Les titres en bleu viennent de mes propres commandes, ils sont la voix de l’humain dans l’histoire.
Les phrases en italique sont écrites par des machines.
Pour la première histoire, j’incarne un chevalier dans un cadre de fantasy. L’IA m’a placé directement face au dragon à abattre, ainsi le combat peut commencer sans attendre.
Le moins qu’on puisse dire, c’est que lorsqu’une IA a décidé de vous tuer, elle le fera jusqu’au bout!
Guilhem the knight
You are Guilhem, a knight living in the kingdom of Larion. You have a steel longsword and a wooden shield. You are on a quest to defeat the evil dragon of Larion. You’ve heard he lives up at the north of the kingdom. You set on the path to defeat him and walk into a dark forest. As you enter the forest you see a large dragon flying above you. « Ah, one of the knights of the realm. I’ve never had the pleasure of fighting one before, but I suppose this will make for an interesting change. » You draw your sword and attack. The dragon fights back, but is weaker than you.
> You say « Why are you so weak? »
« Why are you so weak? » « I’m not weak. » « Your blade is not strong enough to kill me. It is not sharp enough. Your shield is too small. Your body is not tough enough. » You step closer to the dragon and get into a defensive position.
> You look around for cover.
You duck down behind your shield. You hear a few thorns being torn out of your shield by the dragon’s teeth. The dragon snarls at you and breathes fire on you. You raise your shield up to block it. Your sword is knocked out of your hand.
> You leap on a tree branch, then jump on the dragon’s back.
You run around behind the dragon. You grab your sword from the ground and climb up a tree to safety. You leap off his back onto a branch. The dragon roars and turns around. It spots you and charges at you.
> You say « Now is your time to die! »
You swing your sword as the dragon closes the gap between you. You swing and miss, and the dragon bites your arm. He rams into you, knocking you into the ground and tearing into your side. The dragon breathes fire and you roll out the way.
> You take a healing potion.
You down the healing potion and apply it to your wounds. Your side burns and you’re hit by a fireball, but the potion heals you and you get up to continue fighting. The dragon breathes fire again and burns your arm. Another healing potion heals your wound as you dodge another breath attack.
> You aim for the eyes of the dragon.
You run in close and swing for the eyes of the dragon. Your blade meets with some resistance, but goes through the eyes of the dragon and into the wall behind them. The dragon roars in pain and stumbles back, bumping into a tree.
> You strike the dragon at the heart.
You charge at the dragon, slashing at it’s chest. It knocks your sword away and catches your neck in its claws, slowly crushing your throat while it’s talons rip at your face. The last thing you see is your face melting off in the dragon’s claws.
> You die.
You are dead! You will not achieve greatness like in those stories you read when you were young. Those books lied to you. (Well, except for that one about David and Goliath.) Your parents will be disappointed when they hear the bad news of your death.
Guilhem le chevalier
Guilhem le Chevalier
Vous êtes Guilhem, un chevalier vivant dans le royaume de Larion. Vous avez une épée longue en acier et un bouclier en bois. Vous êtes dans une quête pour vaincre le dragon maléfique de Larion. Vous avez entendu dire qu’il habite au nord du royaume. Vous vous engagez sur le chemin pour le vaincre et entrez dans une forêt sombre. Lorsque vous entrez dans la forêt, vous voyez un grand dragon voler au-dessus de vous. « Ah, l’un des chevaliers du royaume. Je n’ai jamais eu le plaisir d’en combattre un auparavant, mais je suppose que cela apportera un changement intéressant. » Vous tirez votre épée et attaquez. Le dragon se défend, mais est plus faible que vous.
> Vous dites « Pourquoi êtes-vous si faible? »
« Pourquoi es-tu si faible? » « Je ne suis pas faible. Votre lame n’est pas assez forte pour me tuer. Elle n’est pas assez tranchante. Votre bouclier est trop petit. Votre corps n’est pas assez solide. » Vous vous rapprochez du dragon et entrez dans une position défensive.
> Vous regardez autour de vous pour vous mettre à couvert.
Vous plongez derrière votre bouclier. Vous entendez quelques échardes arrachées de votre bouclier par les dents du dragon. Le dragon vous gronde et crache du feu sur vous. Vous soulevez votre bouclier pour le bloquer. Votre épée est sortie de votre main.
> Vous sautez sur une branche d’arbre, puis sautez sur le dos du dragon.
Vous courez derrière le dragon. Vous saisissez votre épée du sol et grimpez à un arbre en lieu sûr. Vous sautez de son dos sur une branche. Le dragon rugit et se retourne. Il vous repère et vous charge.
> Vous dites: « Il est maintenant temps de mourir! »
Vous frappez de votre épée alors que le dragon comble l’écart entre vous. Vous frappez et vous manquez, et le dragon vous mord le bras. Il vous enfonce, vous enfonce dans le sol et vous déchire à vos côtés. Le dragon crache du feu et vous roulez sur le chemin.
> Vous prenez une potion de guérison.
Vous descendez la potion de guérison et l’appliquez sur vos blessures. Votre côté brûle et vous êtes touché par une boule de feu, mais la potion vous guérit et vous vous levez pour continuer à vous battre. Le dragon crache à nouveau le feu et vous brûle le bras. Une autre potion de guérison guérit votre blessure lorsque vous esquivez une autre attaque de souffle.
> Vous visez les yeux du dragon.
Vous courez tout près et vous frappez vers les yeux du dragon. Votre lame rencontre une certaine résistance, mais passe à travers les yeux du dragon et dans le mur derrière eux. Le dragon rugit de douleur et recule, heurtant un arbre.
> Vous frappez le dragon au coeur.
Vous chargez le dragon, coupant sa poitrine. Il repousse votre épée et attrape votre cou dans ses griffes, écrasant lentement votre gorge tandis que des serres déchirent votre visage. La dernière chose que vous voyez est votre visage fondant dans les griffes du dragon.
> Vous mourrez.
Vous êtes mort! Vous n’atteindrez pas la grandeur comme dans ces histoires que vous lisez quand vous étiez jeune. Ces livres vous ont menti. (Eh bien, à l’exception de celui sur David et Goliath.) Vos parents seront déçus lorsqu’ils apprendront les mauvaises nouvelles de votre mort.
Première conclusion
Je suis bluffé, sincèrement. Malgré quelques incohérences comme un mur sortit de nulle part, l’algorithme fait preuve de déductions logiques. Par exemple, lorsque l’épée tombe au sol, il précise que le personnage le ramasse avant d’attaquer à nouveau. Et la mention de David et Goliath m’a pris par surprise!
Comme le dragon paraissait plus faible que moi au départ, j’ai baissé ma garde et manqué d’agressivité dans mes mouvements. Si le personnage parle, le dragon l’attaque. Malgré l’usage de potions de soins, j’ai fini déchiqueté à de nombreuses reprises. L’histoire se termine sur une note tragique, la mort de Guilhem le chevalier: on ne peut pas gagner à tous les coups!
Mais je me suis demandé: et si au lieu d’abandonner, je continuais à pousser le combat dans une direction plus… héroïque?
Fin alternative
Calling for help
> You call for help.
Noises come from behind the wall of stone. The roaring continues, along with other noises…
> A giant eagle appears.
A giant eagle appears to fight the dragon, but the dragon tears the eagle in half with its claws, before smashing its head into a wall, crushing it. Then a fully armored knight appears, holding a massive two-handed greatsword.
> You team up with the knight to kill the dragon.
You hold your shield out to stop a breath attack from the dragon and slam the sword into its side, damaging its scales. It roars in pain and slashes at you, cutting through your armor and leaving you open to another bite on your arm.
> You say « So sad… »
The dragon breathes fire on you, setting you alight and causing you to scream as you burn alive. You give up all hopes of ever being saved from this dragon’s onslaught, instead crying out in anguish as you are burnt to ash. You swing for the dragon’s head as it attempts to breathe fire on you again, but miss due to its moving out of the way to breathe on you.
Appel à l'aide
> Vous appelez à l’aide.
Des bruits viennent de derrière le mur de pierre. Le rugissement continue, avec d’autres bruits …
> Un aigle géant apparaît.
Un aigle géant semble combattre le dragon, mais le dragon déchire l’aigle en deux avec ses griffes, avant d’écraser sa tête contre un mur, l’écrasant.
Puis un chevalier entièrement blindé apparaît, tenant une énorme épée à deux mains.
> Vous faites équipe avec le chevalier pour tuer le dragon.
Vous tenez votre bouclier pour arrêter une attaque de souffle du dragon et claquez l’épée sur le côté, endommageant ses écailles. Il rugit de douleur et vous coupe, vous coupant à travers votre armure et vous laissant ouvert à une autre morsure sur votre bras.
> Vous dites « Si triste … »
Le dragon vous souffle du feu, vous incendiant et vous faisant hurler pendant que vous brûlez vif.
Vous renoncez à tout espoir d’être jamais sauvé de l’attaque de ce dragon, au lieu de pleurer d’angoisse alors que vous êtes brûlé en cendres. Vous frappez vers la tête du dragon alors qu’il essaie à nouveau de vous incendier, mais manquez en raison de son éloignement pour vous respirer dessus.
Visiblement, appeler à l’aide n’a pas suffit à sauver ce pauvre Guilhem, même lorsque j’ai artificiellement introduit un aigle géant dans une subtile référence à Tolkien.
Mais, loin d’abandonner, je décide d’étendre mon arsenal. C’est pas parce qu’on est réduit en cendres qu’on n’a plus d’atouts dans sa manche!
Secret weapon
> You activate secret weapon
The next noise to come from behind the wall is the sound of metal clanging against metal, mixed with grunts of effort and shouts of anger and pain.
The dragon attempts to smash its claws into your head, but it’s too late as one of your repeating crossbows fires.
> You laugh maniacally within your intense pain.
The bolt goes through the dragon’s eyes, piercing the brain and killing it instantly. It collapses onto you, crushing you completely under its weight. You scream in pain as your arm is snapped under the dragon’s weight and it’s talons rip through your armor and into your flesh.
L'arme secrète
> Vous activez l’arme secrète
Le prochain bruit venant de derrière le mur est le son du métal qui claque contre le métal, mélangé à des grognements d’effort et des cris de colère et de douleur.
Le dragon essaie de casser ses griffes dans votre tête, mais il est trop tard quand l’une de vos arbalètes à répétition se déclenche.
> Vous riez de façon maniaque dans votre douleur intense
Le boulon traverse les yeux du dragon, transperce le cerveau et le tue instantanément. Il s’effondre sur vous, vous écrasant complètement sous son poids. Vous hurlez de douleur alors que votre bras est cassé sous le poids du dragon et que des serres déchirent votre armure et votre chair.
Bon, enfin quelque chose qui fonctionne. Je demande une arme secrète et il me donne une arbalète à répétitions. Bon, il m’a quand même cassé le bras…
A ce stade de l’histoire, j’ai plus de côtes, plus de tête et je suis réduis en cendres, MAIS JE TIENS!
Il est temps de se mettre à l’abri.
The failed escape
> You run away.
The dragon roars as it propels itself backwards off of you, allowing you to crawl out from under it as you stumble backwards away from it’s corpse. The dead dragon stomps on the ground, destroying several of your ribs with each stomp.
La fuite ratée
> Vous vous enfuyez.
Le dragon rugit alors qu’il se propulse en arrière hors de vous, vous permettant de ramper hors de lui lorsque vous trébuchez en arrière loin de son cadavre. Le dragon mort piétine au sol, détruisant plusieurs de vos côtes à chaque piétinement.
Mais attendez… même mort il me tue, c’est pas possible! Qui a écrit cet algorithme de psychopathe ?!
Il est temps d’appliquer la tactique de fuite #76: devenir invisible et se barrer!
Invisibility
> You become invisible.
You turn invisible and begin crawling away from the dragon, attempting to get far enough away that it won’t be able to reach you with its claws or tail.
> You run away fast.
You crawl as fast as your injured side will allow, but your progress is slowed by your broken arm and bleeding liver. Eventually, you are out of the cave and running along the mountainside, away from the dragon and towards safety.
Invisibilité
> Vous devenez invisible.
Vous devenez invisible et commencez à vous éloigner du dragon, en essayant de vous éloigner suffisamment pour qu’il ne puisse pas vous atteindre avec ses griffes ou sa queue.
> Vous vous enfuyez vite.
Vous rampez aussi vite que le permet votre côté blessé, mais votre progression est ralentie par votre bras cassé et votre saignement du foie. Finalement, vous êtes hors de la grotte et courez le long de la montagne, loin du dragon et vers la sécurité.
L’algorithme se débrouille bien. Il a remplacé la forêt par une grotte, mais tient compte de mon bras cassé et de son effet sur ma fuite. C’est impressionnant!
Désireux de finir l’histoire, je décide de réfléchir à ma vie.
The accountant
> You reconsider your life choices and become an accountant.
You pull out your flintlock pistol and aim it at the dragon’s heart as it lies dying on the ground, smoke rising from its body from multiple gunshot wounds.
Le comptable
> Vous reconsidérez vos choix de vie et devenez comptable.
Vous sortez votre pistolet à silex et le visez au cœur du dragon alors qu’il gît sur le sol, de la fumée s’échappant de son corps à cause de multiples blessures par balle.
Apparemment, l’IA et moi n’avons pas la même définition du mot « Comptable »…
Qu’à cela ne tienne, le dragon mort avait besoin d’un décès supplémentaire. Content du résultat, je décide de m’acharner un peu.
The End
> You say « Now you’re finally dead, bitch »
You pull the trigger, shooting a bullet directly into the center of the dragon’s heart. Smoke rises from its body as you hear a loud ‘click’ indicating that you’ve just used up all of your ammunition on a dragon that was already dying from internal bleeding.
> You claim the reward for slaying the dragon.
You walk over to the dragon, feeling little remorse for what you were about to do. You pull out your hunting knife and begin cutting off pieces of it to take home as trophies, ignoring the burning sensation that your stomach is experiencing from being so hungry.
Fin
> Vous dites « Maintenant tu es enfin morte, salope »
Vous tirez sur la gâchette, tirant une balle directement au centre du cœur du dragon. De la fumée s’échappe de son corps lorsque vous entendez un « clic » fort indiquant que vous venez d’utiliser toutes vos munitions sur un dragon qui était déjà en train de mourir d’un saignement interne.
> Vous réclamez la récompense pour avoir tué le dragon.
Vous vous dirigez vers le dragon, ressentant peu de remords pour ce que vous alliez faire. Vous sortez votre couteau de chasse et commencez à en couper des morceaux pour les ramener à la maison sous forme de trophées, ignorant la sensation de brûlure que ressent votre estomac d’avoir si faim.
Tout s’explique! La brûlure que je ressentait jusque-là, ce n’était pas le cri d’agonie de mes organes internes en grillade, mais juste une petite faim. Quel soulagement!
C’était donc une première expérience intéressante (et un peu traumatisante) dans le cadre de Fantasy. Ne manquez par le prochain, qui prendra le cadre Mystery (histoire d’enquête).
Comme ce programme est récent (un an à peine), je serai curieux de voir comment il évolue au cours de la prochaine décennie. A l’heure où les algorithmes peuvent faire preuve de créativité pour pas cher, la profession d’écrivain risque-t-elle de s’en trouver changée pour de bon? L’avenir nous le dira.
0 Comments
Trackbacks/Pingbacks